V pátek 12. listopadu se na IRC kanále cs.openoffice.org uskutečnilo první setkání uživatelů a vývojařů OpenOffice.org. Účast sice nebyla hojná, ale rozhodně bylo živo. Hlavním tématem byla vývojová verze OpenOffice.org 2.0 a její překlad do češtiny.
Doufáme, že příště bude účast ještě větší. Na IRC kanál samozřejmě můžete zavítat kdykoliv a většinou tam narazíte i na někoho z vývojářů české verze.
Pokud jste v pátek nestihli setkání navštívit, můžete si přečíst jeho kompletní záznam.
<paveljanik> | takze: 19. hodina uhodila |
<paveljanik> | ......................................................... |
<supr> | pekny buttonky, chtelo by to nejakej upravit pro oo.o.cz :) |
<paveljanik> | Dobry vecer ve spolek. Vitejte na prvnim setkani uzivatelu (a vyvojaru) ceske verze OpenOffice.org na IRC. Na tomto kanale se nekteri z nas potkavaji pomerne casto, nicmene jsme si rekli, ze by bylo zajimave tento kanal popularizovat mnohem vice. |
<paveljanik> | Proto jsme se rozhodli usporadat tuto session, ktera bude venovana pripravovane verzi 2.0 a dalsim souvisejicim vecem. |
<paveljanik> | Prvne ale jedna technicka pripominka: cela session bude logovana. Kdo nesouhlasi s tim, aby byla jeho ucast logovana, necht se odhlasi. |
<paveljanik> | Log bude zverejnen na serverech, ktere o to projevi zajem ;-) |
<fipa> | projevuju zajem za OO.o.cz :-)) |
<Christof> | ten mouette vypada dobre, ale asi by se neujal :) |
<paveljanik> | Tak a ted uz doopravdy muzeme zacit. |
<paveljanik> | V topicu tohoto kanalu vzdy muzete videt, ktera verze (ceska) je posledni. |
<paveljanik> | Vreze SRC680_m61 napr. znamena, ze se jedna o verzi prelozenou z CVS stromu SRC680_m61. |
<paveljanik> | 680 znamena vyvojovou (nyni) vetev pro verzi 2.0. |
<Roman> | hmm, a stoji za to upgradovat, kdyz mam 1.1.2 ? |
<Roman> | ..asi blba otazka...:-) |
<paveljanik> | Cislo 61 je tzv. milestone. tedy takovy milnik na ceste k 2.0. Bezici instance OOo se potom chova jako verze 1.9.61. |
<Christof> | Roman: na 1.1.3 se urcite vyplati, ten seznam oprav je celkem dlouhy. i kdyz ja jsem se jeste k update nedostal |
<paveljanik> | Roman: 1.9.* je vyvojarska verze. Doporucuji spise upgrade na 1.1.3 nebo na prave pripravovanou verzi 1.1.4. |
* | rvojta VSEM pockejte az Pavel domluvi, at to ma nejaky uceleny uvod a neni to jeden velky mismas |
<paveljanik> | Ja mam nainstalovany obe verze, nicmene stale jeste pro dulezite veci pouzivam 1.1.3. |
<paveljanik> | A nyni jak to vypada obecne s ceskou verzi: |
<paveljanik> | Nas tym je nyni schopen prelozit vyvojarske verze pro nasledujici systemy: |
<paveljanik> | GNU/Linux - funguje temer bezvadne, nebot se jedna o primarni vyvojovou platformu |
<paveljanik> | Solaris/SPARC - funguje temer bezvadne, ale je malo testeru |
<paveljanik> | Windows - s prekladem je to trosu horsi, nicmene GUI neni vubec pocesteno - stale zkoumame, kde je zakopany pes. |
<paveljanik> | Pro Windows je situace trosku slozitejsi, nebot se pouziva tzv. nativni instalator - viz napr. http://tmp.janik.cz/OpenOffice.org/Windows/snapshot002.png |
<paveljanik> | veskere preklady jsou ulozeny ve formatu PO souboru v CVS naseho projektu. |
<paveljanik> | Stav prekladu naleznete na strance http://cs.openoffice.org/stats/ |
<paveljanik> | Timto bych chtel podekovat Adamovi, ze mel tu trpelivost poradit mi s HTML ;-) |
<Optikus> | tak uz to fici? :o) |
<Optikus> | :( |
<fipa> | ale frci :-) |
<Christof> | pavel prave dokoncil uvod a vsichni ho vstrebavaji |
<Christof> | :) |
<paveljanik> | Hlavnim cilem celeho globalniho projektu OOo je nyni beta verze 2.0, ktera je planovana do konce tohoto roku. |
<paveljanik> | Mym osobnim cilem, ktery bych chtel vnuknout i ostatnim clenum naseho tymu, je, abychom soucasne byli schopni zverejnit verzi ceskou (bez napovedy). |
<fipa> | pavel: pro jake systemy ma byt betaverze uvolnena? |
<paveljanik> | fipa: ne, Mac OS X mezi nimi neni. |
<paveljanik> | fipa: GNU/Linux, Solaris/{SPARC,x86}, Windows. |
<Rap2> | chtel bych se zeptat na export do xhtml strict vim ze neco takoveho existuje ale me to pada |
<paveljanik> | pokud se objevi dalsi porty, samozrejme budou take zverejneny. |
<Rap2> | bude to v oo2? |
<paveljanik> | Rap2: reportovat -> IZ. |
<Christof> | Rap2: mel by to byt vystupni XML filtr, ale nevim jestli dela xhtml strict |
<paveljanik> | A jeste bych chtel neco rici ke konceptu sireni/distribuce OOo 2.0... |
<paveljanik> | Globalni projekt bude zrejme sirit OOo tak, ze kompletni verze bude k dispozici pouze v anglictine a k ni budou pribaleny jazykove balicky (language pack). |
<paveljanik> | Jeste sledujete nase buuildy, vite o cem mluvim. |
<paveljanik> | Otazkou je, jak to budeme delat my. |
<paveljanik> | Jazykovy balicek ma sve vyhody - da se jednoduse updatovat (ma max. 12 MB vcetne napovedy).. |
<paveljanik> | A ted uz doopravdy nevim, co bych jeste mohl rict, takze predavam slovo ostatnim. |
<Christof> | Rap2: zkusil jsem ted exportovat soubor do xhtml, ale podle validatoru to neni validni xhtml (ani transitional). o nutnosti zlepseni exportu v 2.0 se mluvilo, ale nevim nakolik to se to podari. Rozhodne muze ruku k dilu prilozit kazdy, kdo ovlada XSLT |
<rvojta> | pavel: A nemuzes to udelat opacne? Distribuovat se bude cesky build a ostatni jazyky (vcetne english) via balicky? |
<Rap2> | sorry ze jsem nereagoval co je to IZ |
<Christof> | to by bylo celkem rozumne reseni |
<rvojta> | IssueZilla |
<Christof> | Rap2: IssueZilla |
<ExiE> | nevim jak na ostatnich platformach ale pokud nebude mit lokalizacni balicek ve verzi pro Windows rozumny installer, mnoho BFU uzivatelu to muze odradit... |
<paveljanik> | rvojta: to je samozrejme take mozne, nicmene potom neni mozne to, co jsem popisoval: tedy: pomoci jazykoveho balicku o velikosti ~12MB updatovat preklady a napovedu. |
<Rap2> | a tam se hlasi i to co oficialne nepatri do OO? |
<paveljanik> | Ooo je na to ale pripraven - neni problem generovat *cely* cesky balik. |
<ExiE> | teda vim jak na ostatnich platformach, tam tolik BFU neni... |
<Christof> | ExiE: pokud vsechno klapne, tak na Windows bude instalace z MSI baliku |
<paveljanik> | ExiE: ;-) Taky mne napadlo, ze pro Windows budeme delat jenom kompletni ceskou verzi ;-) |
<rvojta> | pavel: to je mi jasny, ale nevim jak se budou uzivatele tvari na anglickou instalaci (pokud by tomu tak bylo) s naslednou instalaci ceskeho balicku, pokud to tak neni, prosim o opravu |
<Christof> | paveljanik: a nejaka moznost, jak pri instalaci cs OOo rovnou nainstalovat i cs langpack? |
<paveljanik> | rvojta: pokud nainstalujes z RPM soucasne anglickou verzi a cesky jazykovy balicek a mas LANG=cs_CZ, tak to na tebe bude mluvit *pouze* cesky. |
<ExiE> | pj: ja si ten lokalizacni balicek doinstaluju, takze kvuli me to delat nemusis :-) |
<rvojta> | pavel: ja se bavim o Windows, na Linuxu to kazdy zvladne (predpokladam) |
<paveljanik> | Christof: ano - napr. se soucasnymi buildy: ./install RPMS /tmp/NEKDE. V RPMS bude krome OOo i *-cs*rpm. |
<paveljanik> | rvojta: cesky lokalizacni balicek bude uz i pri instalaci mluvit cesky. jenom ta puvodni instalace by byla anglicky. |
<paveljanik> | Ale souhlasim, ze pro Windows bude zrejme lepsi delat jenom kompletne ceske verze. |
<rvojta> | pavel: vsak o to mi jde, clovek to bude muset nainstalovat anglicky a pak cesky lokalizacni balicek, je to tak? |
<Christof> | pri rpm je mi to jasne, ja se bojim spis o uzivatele windows |
<paveljanik> | TODO: paveljanik zjistit, jestli je mozne pomoci language packu updatovat i hlavni balicek. Pokud ne, proc? |
<paveljanik> | predpokladam, ze ted vsichni instalujete posledni buildy ;-) |
<Christof> | ustoji FTP FI ten napor? :) |
<paveljanik> | Christof: jiste - ted je tam volno, nebot administrator zvysil pocet pripojeni kvuli Fedora Core 3, ale nikdo to netaha ;-0 |
<rvojta> | takovou distribuci ... ;-) |
<Christof> | Yenya se chlubil, ze i chvili po vydani FC3 se server nijak nezapotil :) |
<Christof> | nastesti MDK lidi tahaji spis z mandrake.contactel.cz, to by teprve server nestihal ;) |
<rvojta> | ;-) |
<paveljanik> | ale zpet k OOo ;-) |
<Christof> | paveljanik: je k necemu dobry ten install script? dela neco extra? |
<paveljanik> | BTW: ale mame tady neco jineho, co nestiha - viz http://OO.o.cz ;-) |
<paveljanik> | Christof: ano. pomoci tohoto skriptu je mozne,a by si uzivatel s UID != 0 nainstaloval RPM baliky kam bude chtit. |
<paveljanik> | Je to velmi dobry nastroj pro testovani. |
<Christof> | 1.9.55, co dela tak stara verze na mojem pocitaci? ;) pryc s ni |
<paveljanik> | pouziva se takto: |
<paveljanik> | ./install RPMS /tmp/NEKDE |
<Christof> | paveljanik: ahaa, ja si to nainstalim z rpm |
<paveljanik> | RPMS obsahuje RPM baliky - kdyztak si nyni vyhazte nepotrebne jazykove baliky jako sk, sl, da, hu, ... |
<rvojta> | premyslim, ze bych tomu udelal nejake GUI pro uzivatele |
<paveljanik> | rvojta: zbytecne - jsou to RPM baliky... |
<rvojta> | ja vim, ale neni to nic pracneho a nekterym to prijde vhod |
<rvojta> | bylo by na vyber, kam instalovat, jake jazyky, ... |
<Christof> | paveljanik: ted se divam na tu windowsi verzi. to neni rozdelene na jednotlive kusy? |
<paveljanik> | rvojta: ok, to muze mit smysl. |
<paveljanik> | Christof: ne, je to jeden installer. Spousti se neco jako openofficeorg1961 nebo tak nejak. |
<paveljanik> | Tak a zpet k prekladum - podari se nam dnes prilakat dalsi prekladatele? |
<paveljanik> | ja doufam, ze ano :-) |
<rvojta> | dival jsem se na tu statistiku, uz mate nejakou predstavu kolik clovekodni by to zabralo? ted myslim napovedu |
<paveljanik> | Urcite potrebujeme nekoho, kdo prelozi PO soubor instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po nebot ten je podkladem pro lokalizaci MSI instalacniho balicku. |
<paveljanik> | rvojta: ja bohuzel ne - navic ted to jeste IMHO neni uplne. |
<Christof> | myslis to <error goes here> :)) to ale musi byt nekdo, kdo se vic vyzna ve win |
<paveljanik> | ale uz bude jenom pribyvat ;-) |
<rvojta> | ;-) |
<rvojta> | nikdo nic? trochu to tu rozvirime ;-) |
<paveljanik> | to jsem tedy zvedavej, jak ;-) |
<mlimberk> | a co obnasi ten preklad? :) |
<rvojta> | behem velmi kratke doby bude zprovoznen portal pro uzivatele OO.o na adrese http://www.OpenOffice.cz/ |
<paveljanik> | mlimberk: PO soubory jako kazde jine :-0 |
<supr> | mlimberk: takze ti staci kbabel a muzes prekladat :) |
<rvojta> | stoji za tim QCM a jde nam o stejnou vec jako s Mandrakelinuxem, vytvorit uzivatelum misto kde se budou citit jako doma ;-) |
<mlimberk> | supr: kdyz mi to nekdo ukaze :) |
<Roman> | kdyz tam budou nejake tutorialy.... |
<supr> | mlimberk: neni problem |
<rvojta> | http://i18n.kde.org/tools/kbabel/ |
<rvojta> | Roman: obsah je zatim neverejny, ale myslim, ze bude zajimavy pro vetsinu z vas |
<rvojta> | velmi kratka doba =~ +- tyden |
<Roman> | doufejme, dokumentace mi pripada dost stroha |
<rvojta> | Roman - pro BFU mozna ano, ale me vzdy pomohla |
<Roman> | mozna jsem spatne hledal |
<rvojta> | iniciative se meze nekladou a muzes ji klidne rozsirit (en) a pak si to jeste sam prelozit ;-) |
<Roman> | kde najdu nejaky podrobnejsi manual k datasources? |
<rvojta> | - http://dba.openoffice.org/howto/ |
<Roman> | chtel jsem v OOo vytvorit neco jako "fakturaci" s propojenim na DB a tezce jsem pohorel |
<rvojta> | www.desktoplinux.com/news/NS2014774297.html |
<Roman> | to jsem cetl (pravda - jen tak zbezne..) |
<rvojta> | - http://www.richhillsoftware.com/blog/archives/2004/10/datasources_spr.html |
<Roman> | jo, tohle zvladam v pohode... |
<Roman> | chtel jsem nejake advanced tutorialy :-) |
<rvojta> | pisu si do TODO |
<Roman> | propojeni dat do formularu |
<Roman> | propojeni dat do tiskovych sestav |
<Christof> | paveljanik: pouziti napovedy z 1.1 by melo jit, alespon u kratsich textu |
<paveljanik> | Christof: Vynikajici zprava!!!!! |
<Roman> | btw, jeste jedna otazecka.. |
<Christof> | paveljanik: ale musel bys nejak prenest nove xml znacky, treba ve starem helpu se najde "Jump to Previous Script" |
<Christof> | a musis to nejak dostat do noveho "\\<ahelp hid=\\\"\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Jump to Previous Script\\</ahelp\\>" |
<Christof> | zkusim se podivat na nejaky delsi |
<Roman> | jak vytisknout vetsi mnozstvi *.sxw aniz bych je musel (kazdy jeden) otevirat? |
<paveljanik> | Christof: to je hezke, ale dokazes ze stareho helpu vygenerovat funkci Preklad(original) -> cesky tak, abych ja mohl tuto funkci aplikovt na originalz2.0? |
<paveljanik> | Roman: soffice -help... |
<Roman> | paveljanik: ja hledal jak o zivot, googloval a nic nenasel.... |
<Roman> | nebo jinak - spojit ty soubory |
<Roman> | situace je takovato: |
<paveljanik> | Roman: a cetl jste soffice -help? |
<paveljanik> | Tisknout jde z prikazove radky... |
<Roman> | pres hromadnou korespondenci jsem si vygeneroval par desitek obalek, ovsem co obalka to soubor... |
<rvojta> | tohle bude jednodussi odpoved: soffice -p *.sxw |
<Roman> | aha, ja daval soffice --help :-) |
<Roman> | jedna pomlcka navic a co to udela za paseku |
<Roman> | kazdopadne diky ! |
<Christof> | paveljanik: hmm, to je zaludna otazka. to jsem zatim nejak neresil ;) ale struktura v originale i prekladu je stejna, az do urovne <p> (dal se muze lisit). takze nejaky grep/sed/awk/cokoliv by mohl vytahnout odpovidajici dvojice. najde se nekdo, kdo se v tom vyzna lip nez ja? |
<Christof> | nebo mam experimentovat? ale pak se muze stat naprosto cokoliv (treba i konec civilizace, jak ji zname:) |
<paveljanik> | Christof: zkus to, prosim. Pripadne to nastuduj a az se nekdy uvidime, tak si nad to muzeme sednou... |
<Roman> | ted me napadl jeste jeden dotaz, snad me neukamenujete :-) |
<Roman> | kde si OOo bere fonty ? z xfs ? nebo sam lokalne z disku ? |
<Roman> | kdyz jsem prihlaseny lokalne, tak jsou fonty ok, na bezdiskovem terminalu je to spatne (jine) |
<rvojta> | jenze bezdisk ma svuj xfs a pokud tam nejsou vsechny fonty jako na serveru, tak smula, staci je nalinkovat |
<ExiE> | bude ve 2.0 napoveda uz jen pro OpenOffice, nebo zde nadale najdeme odkzy platne jen pro StarOffice (viz Odborna pomoc) |
<Roman> | rvojta: fonty v jinych aplikacich jsou ok |
<rvojta> | ale otazka je jak mate vyresene bezdisky, ale to je spis nekam jinam (@linux.cz, ...) |
<rvojta> | aha, tak v tom pripade uz mlcim ... ;-) |
<Roman> | rvojta: do @linux.cz jsem to posilal:-) |
<Roman> | proste OOo na bezdisku nepouzije XFT (TT ?) a fonty jsou jine |
<Christof> | paveljanik: jake genialni myslenky cloveka napadnou, kdyz si jde pro neco dobreho - vzdyt ta napoveda je XML,tak by to melo jit nejakou XSL transformaci. a v tom uz se vyznam trochu lip :) |
<paveljanik> | Christof: no vids to ;-)) |
<paveljanik> | ExiE: napovedu budeme jiz moci i editovat -> bude to lepsi. |
<Christof> | rvojta: nejak az ted mi dosla tvoje zprava - neni zbytecne mit dva weby o OOo? nebylo by lepsi spojit sily a udelat jeden hoooodne dobry? |
<rvojta> | Christof: to je slozita otazka |
<Roman> | no nic, hospudka vola... diky za informace... a mejte se tu |
<rvojta> | aby ten web za neco stal, musi to byt castecne zalozeno na komerci |
<rvojta> | Roman: mej se |
<Roman> | bye |
<rvojta> | a nedokazu si predstavit sdileni "komercnich" veci, reakci komunity, ... |
<rvojta> | kazdopadne spolupraci s komunitou se nikdo nebrani a ani branit nebude, stejna filosofie jako s mandrake.cz |
<paveljanik> | supr: ping - proc nejede OO.o.cz? |
<Christof> | no, alespon by mely byt potom dobre prolinkovane, aby uzivatel vedel, ze neco treba nenasel na jednom webu, ale na druhem to najde |
<Christof> | hlavni je aby byli spokojeni uzivatele ;) |
<Optikus> | :) |
<rvojta> | to uz je na spravcich, redaktorech webu |
<supr> | paveljanik: no to ted jeste presne nevim :( hned jak se tam admin dostane tak budu vedet vic |
<supr> | ale ted uz se tam nedostanu ani pres ssh |
<Optikus> | Bill sa naucil robit s Linuxom a hackol vas... :) |
<rvojta> | ;-) |
<supr> | ale vypadalo to jako DoS protoze se to postupne zpomalovalo |
<rvojta> | supr: minuly tyden se mi to stalo taky, server byl uplne KO, DoS :/ |
<Christof> | nekdo se asi bavi :/ |
<rvojta> | jsem na dial-upu, spojeni pomale a rozvirit to tu se mi nepodarilo ;-) mejte se pekne, ja si zbytek proctu v logu |
<paveljanik> | rvojta: ahoj |
<Christof> | ahoj |
* | rvojta mava na rozloucenou |
<supr> | ahoj |
<paveljanik> | Takze se opravdu nenajde zadny novy prekladatel? ;-) |
<supr> | no mlimberk se na to koukne :) |
<supr> | kdyz ne tak to dostane za ukol ;) |
<Christof> | prace to neni tezka, obecne prospesna a ziskate nehynouci slavu :) |
<mlimberk> | ja se na to kouknu neni to problema a ta nehynouci slava se mi hodi :)) |
<paveljanik> | ;-) |
<mlimberk> | no uz tu moc lidi nezbylo ;) |
<Optikus> | neviete ako to vyzera so slovenskou verziou? Som tu cakal viac ludi zo Slovenska... :) |
<paveljanik> | Optikus: slovenstina zatim ceka na to, az proces prekladu stabilizuje - cestina a estonstina jsou pilotnimi jazyky. |
<Optikus> | :o |
<Optikus> | :) |
<Christof> | estonstina? |
<Optikus> | ja som len taky obycajny user OpenOffice, takze .... |
<paveljanik> | ano ;-) |
<Christof> | znamena "pilotni" totez co "pokusny kralik"? :) |
<paveljanik> | ano :-) |
<Christof> | neco mi naseptavalo, ze to tak bue ;) |
<Optikus> | takze teraz by sa dalo povedat, ze Slovaci vyuzivaju Cechov... si to "iba" z cestiny prelozime...a vy musite asik z english...??? :) |
<paveljanik> | Optikus: da se to i tak ;-) |
<Optikus> | :) |
<paveljanik> | Takze pokud uz nejsou dalsi dotazy, tak bych prvni OOo session ukoncil. |
<paveljanik> | Diky vsem za prispeni a doufam, ze na druhe OOo session nas bude vice. |
<paveljanik> | Vice aktivnich. |
<paveljanik> | Vic aktivnich |
<paveljanik> | Vic aktivnich prekladatelu ;-) |
<paveljanik> | .................................................... |