Rozhovory

Koncem září roku 2010 se několik vývojářů OpenOffice rozhodlo oddělit se od projektu pod záštitou firmy Oracle a založit vlastní nadaci pro vývoj kancelářského balíku: The Document Foundation. Pokračují ve vývoji pod názvem LibreOffice, přičemž vycházejí z kódu verze Go-oo. Přinášíme vám překlad odpovědí na nejčastější otázky týkající se tohoto projektu.

 

Přinášíme druhý díl rozhovoru s Adamem Rambouskem, koordinátorem českého lokalizačního týmu.  V textech nápovědy i samotných programů se přes všechnu snahu objevují původní anglické texty - překladatelů je málo a práce stále víc. Redakce věří, že se mezi čtenáři najdou budoucí spolupracovníci českého týmu. Pojďte překládat OpenOffice.org (nejprve si přečtěte, jak to chodí).

 

Adam Rambousek se pohybuje v českém překladatelském týmu OpenOffice.org již velmi dlouho a je jeho koordinátorem. Patří mezi nejdůležitější osobnosti české komunity OpenOffice.org a má velké zásluhy na tom, že je balík česky. Podrobili jsme ho palbě otázek a věříme, že se najde mnoho uživatelů, které jeho odpovědi přimějí k činnosti - totiž že se přidají k překladatelům.

 

Tomáš Bílek vytváří už několik let velmi zajímavá rozšíření pro OpenOffice.org. Je zřejmě nejvýraznějším českým autorem doplňků, které kancelářskému balíku dodávají specifické funkce. Díky mu patří minimálně za TypoJTB, které má velké množství praktických funkcí – ale není to jeho jediné rozšíření.

 
(Jako ve škole)