Novinky ze světa LibreOffice: nové sady ikon, obohacená nápověda a dění v Indonésii

oo_ikona.png Touto dobou finišují práce na verzi 6.1, která se objeví začátkem srpna, a tak ohlédnutí za děním kolem LibreOffice věnujeme do značné míry jejím novinkám, zvláště těm na první pohled viditelným. Seznámíme se také s tím, jakých změn doznal systém nápovědy, a podíváme do života jedné asijské komunity.  

Ikony ve stylu Windows a KDE, nové přechody a rastry i vylepšení přístupnosti

minulém dílu jsme informovali o záměru připravit pro LibreOffice sadu ikon pro Windows 10, tedy s plochými symboly a střídmými barvami. Záměr byl uskutečněn rychleji, než se čekalo, a nová sada nazvaná Colibre bude k dispozici od verze 6.1, pro systém Windows pak bude logicky nastavena jako výchozí (viz související záznamy v bugzille: Colibre, výchozí motiv). Tvůrcem sady je Andreas Kainz, který už má na svém kontě z dřívější doby motivy Elementary a Breeze. To, že jediný člověk zvládá připravovat a udržovat tři motivy s rozsáhlým množstvím ikon, je vskutku úctyhodný výkon, nemluvě o jeho dalších aktivitách týkajících se LibreOffice; finančně můžete Andrease podpořit na Patreonu. V rozhovoru pak prozradil „jednoduchý“ recept na to, kde najít čas: počká, až jde manželka se dcerou spát, a po nocích si kreslí…

Nový výchozí motiv pro Windows znamená, že končí desetiletá éra sady ikon Galaxy. Ta dokonce – vzhledem k tomu, že už ji dlouhá léta nikdo neaktualizuje – zmizí ze základní instalace. Její příznivci ale nemusí smutnit, stále si ji budou moci stáhnout a nainstalovat jako rozšíření.

Zaradovat se mohou ti, jimž k srdci přirostla sada Oxygen z prostředí KDE verze 4. Ta je v LibreOffice stále dostupná, ač delší dobu neudržovaná. Od verze 6.1 ji nahradí motiv Karasa Jaga, který není ničím jiným než doplněným a aktualizovaným Oxygenem. Název dává tušit exotičtější zemi původu, kterou je Indonésie. Autor sady Rizal Muttaqin svou prací krásně ilustroval jeden z klíčových aspektů svobodného softwaru: když se přestaly vyvíjet jím oblíbené ikony, začal se o ně starat sám, a navíc se mu je podařilo prosadit do výchozí instalace programu.

Calc s novými sadami ikon Colibre (nahoře) a Karasa Jaga Calc s novými sadami ikon Colibre (nahoře) a Karasa Jaga

Ve verzi 6.1 se dočkají inovace rovněž výchozí sady přechodů a rastrů pro vyplňování oblastí. Na obou změnách se zásadně podílel opět Andreas Kainz. A stejně jako v případě ikon Galaxy, i tady jsou původní rastry dostupné v podobě rozšíření. Je sympatické, že vývojáři a designéři LibreOffice tyto zastaralé části jednoduše nemažou; zároveň tím pomáhají propagovat systém rozšíření, kterému se nedostává tolik pozornosti, kolik by si zasloužil.

Z jiného soudku je možnost nastavit barvy při zvýrazňování hodnot v Calcu (aktivovaném pomocí Zobrazit – Zvýrazňování hodnot); doposud byly barvy pro různé typy (text, hodnota, vzorec) pevně stanovené. I když se může změna jevit jako samoúčelné přidávání nadbytečných nastavení, vyžádali si ji uživatelé se zrakovými obtížemi, pro něž jsou výchozí barvy nepoužitelné. Do diskuse se zapojil i Alex Arnaud, jenž se zpřístupněním LibreOffice dlouhodobě zabývá. Změnu naprogramoval Polák Szymon Kłos (zápis na jeho blogu), který s pracemi na LibreOffice začínal v rámci programu Google Summer of Code a nyní je členem vývojářského týmu firmy Collabora Productivity.

Výraznou vlastností uživatelského rozhraní LibreOffice jsou alternativní varianty nástrojových lišt (tzv. notebookbar), ty však navzdory původním plánům zůstanou i ve verzi 6.1 jako experimentální. Důvodem je stále scházející zpřístupnění těchto prvků, znemožňující jejich použití prostřednictvím klávesnice či čteček obrazovky.

Nápověda s videonávody i ukázkovými soubory

Nápověda LibreOffice může nově obsahovat externí videa z YouTube či podobných služeb a také soubory formátu OpenDocument s ukázkami popisovaných vlastností programu (zápis na blogu, návod na wiki, návod pro soubory). V současnosti jde pouze o demonstraci možností, k dispozici nejsou žádné videonávody, jen ilustrační video, a ukázkové soubory, týkající se funkcí Calcu, by šly spočítat na prstech.

Účelem tohoto obsahu je vhodně doplnit stávající textový popis, nikoliv jej nahradit. Videa ani soubory nebudou – aspoň prozatím – součástí lokálně instalované verze nápovědy a nalezneme je pouze online na help.libreoffice.org. Mimo jiné je stále nutné vyřešit lokalizaci takového obsahu: přestože už je možné vkládat ukázkové soubory i v jiných jazycích než v angličtině (najde se dobrovolník, který by se staral o českou verzi?), neplatí to pro titulky videí, a o systému překládání se tak ještě bude diskutovat a bude dolaďován.

Odkaz na ukázkový soubor v nápovědě k funkci COUNTIFS Odkaz na ukázkový soubor v nápovědě k funkci COUNTIFS

Snazší život mají autoři nápovědy: její zdrojové soubory mohou upravovat ve webovém prohlížeči v rámci Gerritu, systému pro revize zdrojového kódu (na jehož tvorbě se podílejí i vývojáři LibreOffice). Stále musí znát syntaxi souborů nápovědy, už se ale obejdou bez lokální instalace systému pro správu verzí a repozitáře s nápovědou. Zjednodušení pro přispěvatele je chvályhodné, mezi překladateli ovšem vzbudil nelibost obsah takto prováděných úprav: časté drobné formální úpravy vedou k tomu, že je nutné opětovně zadávat už jednou přeložené texty.

Úspěšná konference v Indonésii

Na sklonku března se ve druhém největším indonéském městě Surabaja uskutečnila za účasti čtyř stovek návštěvníků, včetně zástupců The Document Foundation, místní konference zaměřená na LibreOffice (zápis na blogu TDF, zpráva organizátora). Nepřekvapí, že se ve čtvrté nejlidnatější zemi světa najdou uživatelé a fanoušci LibreOffice, pozoruhodné ale je, že až doposud neměla globální komunita reprezentovaná TDF představu o velikosti a rozsahu činnosti tamní komunity – o němž svědčí například to, že v poslední době vydali několik vlastních knih věnovaných LibreOffice.

Autoři svobodného softwaru zkrátka nemají o svých uživatelích takový přehled jako v případě proprietárních programů a je dost dobře možné, že se izolované místní komunity nacházejí i jinde po světě. Překážkou zapojení do celosvětového dění je i jazyková a kulturní bariéra, navíc asijské národy mají silnější sklony k falešnému pocitu neschopnosti komunikovat v angličtině. Ten se nevyhýbá ani nám, Evropanům, a proto je třeba neustále zdůrazňovat, že pro mezinárodní spolupráci na svobodném softwaru postačí používat angličtinu srozumitelnou, což nemusí nutně znamenat správnou, natož prvotřídní…

Indonésie není jedinou asijskou zemí, kde LibreOffice zapustil kořeny. Obzvlášť nadějná je situace na Tchaj-wanu, tamní klíčový člověk Franklin Weng, od letoška člen hlavního výboru The Document Foundation, zavítal i na zmíněnou surabajskou konferenci. Solidní zázemí má LibreOffice rovněž v Japonsku, Indii či Turecku a nedávno se konalo na lokalizaci zaměřené setkání nepálské komunity.

Krátké zprávy: rok české odpovědny Ask, stav lokalizace do lužické srbštiny a přechod Base na Firebird

V březnu uplynul rok od zprovoznění česko-slovenské odnože poradny Ask LibreOffice (podrobnosti v tehdejším dílu tohoto seriálu), na kterou vede přímo z programu odkaz z nabídky Nápověda. V poradně přibývá průměrně jeden dotaz týdně, a to různého charakteru, od základních po velmi specializované. Stránky tak svému účelu slouží, ačkoliv je trochu škoda, že často se tazatel už znovu neozve a není zřejmé, zda mu byla odpověď užitečná.

V současnosti existuje 15 jazykových variant této poradny a česko-slovenská se mezi nimi řadí ke středně aktivním. Připočteme-li k tomu o poznání živější fórum na tomto portále, máme další důvod se domnívat, že Česká republika patří z hlediska používanosti LibreOffice k těm rozvinutějším zemím.

Začátkem loňského roku jsme zevrubně popsali snahu Michaela Wolfa přeložit rozhraní LibreOffice do obou jazyků Lužických Srbů. Lužickosrbská verze onoho článku vyšla v lednovém čísle časopisu Rozhlad (dostupné jen pro předplatitele), a to i s Michaelovým dodatkem. V něm se mimo jiné zamýšlí nad tím, že velké technologické firmy do minoritních jazyků své produkty nelokalizují, ač by pro ně taková podpora jazykové různorodosti znamenala maličkost. Sám ve svém díle neustává a výsledky jsou působivé: uživatelské rozhraní desktopové verze LibreOffice je aktuálně plně přeloženo do hornolužické srbštiny a ze třetiny do dolnolužické; online verze pak plně podporuje oba jazyky.

Writer s dialogovým oknem pro styl stránky lokalizovaný do hornolužické srbštiny Writer s dialogovým oknem pro styl stránky lokalizovaný do hornolužické srbštiny

Lužická srbština není jediným evropským menšinovým jazykem, který do LibreOffice poslední dobou přibyl: nově v něm nalezneme lokalizaci do podstatně rozšířenější fríštiny, která je jedním z úředních jazyků v nizozemské provincii Frísko.

Radikální změna čeká databázový modul Base, resp. jeho databázi, která je součástí souboru .odb – místo typu HSQLDB nastoupí Firebird. Kvůli přetrvávajícím problémům k tomu nedojde hned, ve verzi 6.1 bude Firebird výchozí pouze v experimentálním režimu, v něm bude také možné nevratně převést soubory ze staršího typu na nový. Převod bude k dispozici také tehdy, až se v budoucnu podpora databáze HSQLDB z LibreOffice odstraní, a to díky importnímu nástroji sponzorovanému ze strany The Document Foundation.

V souvislosti s plány Microsoftu na propojení tabulkového procesoru Excel s encyklopedickými daty se objevil návrh vytvořit rozšíření s touto funkcí pro Calc. To by umožnilo vytvářet „chytré“ tabulky se zadáním typu „vypiš do třetího sloupce mistra světa pro sport zadaný do prvního sloupce a letopočet do druhého sloupce“. Jako externí zdroj dat se nabízí Wikidata, svobodná databáze do určité míry integrovaná s Wikipedií. Podobných námětů je však bugzilla plná a není jisté, zda vůbec a kdy se někdo pustí do realizace…

I letos se LibreOffice účastní projektu Google Summer of Code, v němž studenti prázdninově „brigádničí“ na vývoji svobodného softwaru. Více než deset z nich bude vylepšovat různé části kancelářského balíku, namátkou jmenujme úpravy z oblasti UX, práci s daty v Calcu, aplikaci pro Android či prostředí pro testování. Výsledky jejich snažení se dostanou do zimní verze 6.2.

LibreOffice je skutečně multiplatformní: nedávno byl zprovozněn pro operační systém Haiku, vycházející ze systému BeOS.

Hlaste chyby, má to smysl

Na závěr drobný důkaz toho, že hlásit chyby má smysl: v diskusi u minulého dílu tohoto seriálu zaznělo upozornění na chybu v nápovědě u popisu funkce COUNTIFS. Díky tomu byla chyba nahlášena, koordinátor dokumentačního týmu Olivier Hallot ji opravil a ještě doplnil ukázkový soubor (příslušný commit).

(Jako ve škole) Průměr: 1.00 | Hodnotilo: 5
 

Komentáře

user avatar Bubli
Odpovědět
Novinky ze světa LibreOffice: nové sady ikon, obohacená nápověda a dění v Indonésii
19. 07. 2018, 11:05:28
V clanku chybi zminka o tom, ze port na Haiku je mozny jen diky tomu, ze Libreoffice ted obsahuje novy funkcni Qt5 frontend. Jelikoz v Haiku neni X11 server, jediny frontend ktery funguje i mimo X11 je gtk3, ten ale neni mozno pouzit z licencnich duvodu.

Za Qt5, potazmo Kf5 projektem v Libreoffice stoji moje malickost a Jan-Marek Glogowski z Mnichova
user avatar strepon
Odpovědět
Re:Novinky ze světa LibreOffice: nové sady ikon, obohacená nápověda a dění v Indonésii
22. 07. 2018, 16:46:26
Díky moc za doplnění a hlavně za práci na LO:)) Novinky ohledně Qt5 mi v poslední době utekly a jsou to dobré zprávy, vyzkouším...
user avatar Petr Valach
Odpovědět
Novinky ze světa LibreOffice: nové sady ikon, obohacená nápověda a dění v Indonésii
22. 07. 2018, 17:09:07
Dík za tradičně skvělý článek nabitý informacemi z první ruky!

Přidat názor

 

Nejsou podporovány žádné značky, komentáře jsou jen čistě textové. Více o diskuzích najdete v nápovědě. Diskuzi můžete sledovat pomocí RSS kanálu.

 
Stanislav Horáček

Stanislav Horáček

OpenOffice.org jsem objevil ve verzi 1.1, posléze jsem přešel na LibreOffice. Nejvíc používám Writer, ostatní součásti spíš doplňkově. Přispívám ke tvorbě LibreOffice (česká lokalizace, drobné úpravy nápovědy), vytvářím rozšíření „České CC0 slovníky“ a jeho stránku ceskeslovniky.cz. Od roku 2014 jsem členem The Document Foundation.

 
 
 
woo jaw demo hz