<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet href="rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>OpenOffice.cz - Komentáře ke článkům</title>
<link>http://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum</link>
<description>Oficiální portál pro uživatele OpenOffice.org</description>
<copyright>Copyright © 2024 CCB spol. s r.o.</copyright>
<managingEditor>webmaster@ccb.cz (OpenOffice.cz)</managingEditor>
<webMaster>webmaster@ccb.cz (OpenOffice.cz)</webMaster>
<generator>XOOPS 2.2.4 / RSSFit 1.52</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
<language>cs</language>
<lastBuildDate>Thu, 7 May 2026 23:13:46 +0200</lastBuildDate>
<item>
<title>Tak tady jej máte</title>
<description><![CDATA[Tak tady jej máte http://documentation.openoffice.org/manuals/index.html
Jinak doporučuji OpenOffice.org2.x User Guide a nikoli OOo2.0 Getting Started Guide - Full Book, která je opravdu pouze "Getting Started"
Dále se tyto knihy píší pod stránkou http://oooauthors.org/.
Tak to je asi vše, Dan.]]></description>
<pubDate>Wed, 17 Aug 2005 07:19:15 +0200</pubDate>
<link>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post315</link>
<guid>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post315</guid>
</item>
<item>
<title>Manuál ke 2 v anglině</title>
<description><![CDATA[Kdepak najdu ten manuál ke dvojce v angličtině? Já vím, že bych to na netu našel, ale pokud máte někdo link přímo, ušetří mi to práci. Díky.]]></description>
<pubDate>Mon, 15 Aug 2005 16:50:07 +0200</pubDate>
<link>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post313</link>
<guid>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post313</guid>
</item>
<item>
<title>Termíny v překladu jsou kon</title>
<description><![CDATA[Termíny v překladu jsou konsistentní a korektura právě probíhá. Jednak kontrola pravopisu celého překladu a potom postupné pročítání všech stránek nápovědy. http://cs.openoffice.org/qa/howto.html]]></description>
<pubDate>Thu, 11 Aug 2005 10:25:06 +0200</pubDate>
<link>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post904</link>
<guid>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post904</guid>
</item>
<item>
<title>Další krok</title>
<description><![CDATA[Doufám, že překlady jsou konzistentní, když na tom dělalo tolik lidí. Aby se nestalo, že co si člověk "nastuduje" v jedné části nápovědy, tak ve druhé bude přeloženo jinými termíny a uživatel bude v ... ehm zmaten. Dalším krokem by měly být korektury, ale to v případě OOo bude asi tak, že se možná nějakej uživatel ozve a uvidí se. Nebo se pletu? Rád bych se pletl. Samozřejmě je mi jasný, že je to velkej projekt, spousty textu, což znamená spoustu času a navíc zadarmo.
Honza]]></description>
<pubDate>Thu, 11 Aug 2005 09:54:54 +0200</pubDate>
<link>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post903</link>
<guid>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post903</guid>
</item>
<item>
<title>Hluboce smekám a ještě více děkuji...</title>
<description><![CDATA[Hluboce smekám před výsledkem vaší práce, sám jsem si nedávno vyzkoušel jaké to je vytvořit češtinu pro nějaký program, a to pouze v rozsahu asi 15 stran, tedy ještě jednou děkuji a smekám.
Zároveň mám i prosbu, resp. dotaz, zda se neuvažuje o možnosti vytvořit z nápovědy k OO2 jeden soubor, tedy něco jako manuál.
Vím,že se v současné době připravuje manuál v angličtině, a první verze je již dostupná,ale pro spoustu běžných lidí je to nepřekonatelná překážka - chtějí mít vše papírově. Nechť si to tedy vytisknou. Komerčně dostupné tištěné verze mají, resp. budou mít, pouze omezený rozsah kolem 200 až 300 stran.
Dan]]></description>
<pubDate>Tue, 9 Aug 2005 10:54:40 +0200</pubDate>
<link>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post312</link>
<guid>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post312</guid>
</item>
<item>
<title>Díky</title>
<description><![CDATA[Mnohokráte děkuji a smekám, kéž bych byl na tom s angličtinou tak, abych příště pomohl.]]></description>
<pubDate>Tue, 9 Aug 2005 09:57:45 +0200</pubDate>
<link>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post899</link>
<guid>https://www.openoffice.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/prekladali-jsme-openoffice-org#post899</guid>
</item>
</channel>
</rss>