Nový Hunspell, příručka pro LibreOffice Calc 7.1, podpora GtK4 v LO

tdf.png Miroslav Pošta připravil novou verzi slovníku pro kontrolu překlepů pro LibreOffice. Nadace TDF vydává příručku pro LibreOffice Calc 7.1. Caolán McNamara pracuje na podpoře GtK4 v LibreOffice.   

Nová verze Hunspellu pro LibreOffice

Překladatel Miroslav Pošta si usmyslel využít koronavirový čas a po řadě let provedl důkladnou revizi českého slovníku pro kontrolu překlepů Hunspell. Ten z původního slovníku odstranil zastaralé a již nepoužívané tvary slov a seznam optimalizoval, čímž se odstranily další tisíce položek, dále doplnil 6000 nových položek. Nový Hunspell dal pan Pošta k dispozici formou rozšíření do LibreOffice.

O své práci pak informoval v článku na svém blogu. Toho si všiml Stanislav Horáček, který v české komunitě LibreOffice má překlady na starosti. Pana Poštu následně oslovil a vyjednal s ním začlenění nové verze Hunspellu do LibreOffice 7.2. Informaci přinesla česká komunita LibreOffice na svém facebookovém účtu.

Příručka pro LibreOffice Calc 7.1

Dokumentační skupina LibreOffice oznamuje vydání příručky LibreOffice Calc 7.1. Příručka je tak aktuální a obsahuje všechny změny, které byly do Calcu přidány v poslední major verzi, vydané v únoru 2021 (ke stažení zde). Na příručce pracovali Rafael Lima, Martin Van Zijl, Kees Kriek, Celia Palacios. Student Yusuf Keten přispěl v rámci Google Summer of Code novým rozhraním pro rozšíření a šablony. Steve Fanning provedl redakční úpravy, Jean Hollis Weberová organizovala textovou část příručky a provedla korektury. Práce na aktualizované verzi příručky řídil Felipe Viggiano.

Obálka příručky LibreOffice Calc 7.1 Obálka příručky LibreOffice Calc 7.1

Příručka bude následně přeložena do češtiny. Aktuálně mají zájemci možnost stáhnout si přeloženou příručku pro LibreOffice Calc 6.4 a 7.0 a anglickou pro LibreOffice 7.1. Navštivte stránku Příručky pro LibreOffice, nebo LibreOffice.

Podpora GtK4 v LibreOffice

Vývojář RedHatu a přispěvatel do LibreOffice Caolán McNamara pracuje na podpoře nového frameworku GtK4 v LibreOffice. Jak ukazuje ve svém blogu, první práce vypadají dobře – LibreOffice po implementaci nepadá. Správně se vykreslují ikony, nabídky, místní nabídky, dialogová okna.

GtK v LibreOffice - vzhled prostředí GtK v LibreOffice - vzhled prostředí

GtK v LibreOffice - nabídky GtK v LibreOffice - nabídky

Informace se objevila na facebookové stránce české komunity LibreOffice.

Událost dne – Microsoft Word mění výchozí písmo

Microsoft chystá pro svůj Word nové výchozí písmo, čehož si všimla i některá česká média. Pro Seznamzprávy to dokonce byla tak důležitá zpráva, že ji umístil na titulku; ač jde ve světle jiných změn, které i ve Wordu probíhají, o naprosto okrajovou záležitost.

Upozornění na změnu výchozího písma ve Wordu na titulce Seznamu Upozornění na změnu výchozího písma ve Wordu na titulce Seznamu

Tento případ ukazuje znepokojivou skutečnost. Microsoft Word, potažmo celý balík Microsoft Office, si i nadále drží pozici standardní výbavy každého počítače. Přinejmenším v očích mainstreamových médií. Čtenáři těchto médií jistě nikdy nezaznamenali zprávu například o novinkách v LibreOffice nejen na titulce, ale vůbec. Vypovídá to tak o odlišném přístupu médií k těmto dvěma balíkům.

Co jiná verze, to jiný formát. Stejný dokument vygenerovaný v různých verzích MS Office. Rozdíl v počtu řádků v XML contentu je děsivý - 1:11. Na fotce je Italo Vignoli z TDF. Co jiná verze, to jiný formát. Stejný dokument vygenerovaný v různých verzích MS Office. Rozdíl v počtu řádků v XML contentu je děsivý - 1:11. Na fotce je Italo Vignoli z TDF.

Přitom realita je taková, že Word ani Microsoft Office nejsou žádným standardem. Standard se netvoří na papíře, ale v realitě. Standard není to, co se mění každé dva roky. Standardem též není to, co má různou podobu, závislou na použitém operačním systému. Microsoft Office není standardem, protože není standardem jeho formát; byť schválený jako standard organizací ISO. Spoléhat se na něj jako na standard je ale velice nebezpečným hazardem – viz článek Problémy spojené s používáním OOXML.

Perlička na závěr – debata o novém výchozím písmu ve Wordu je poněkud komická při uvědomění si, za jakých okolností lze výchozí fonty písem v Microsoft Office vůbec používat. Uživatel, obeznámený s licenčním ujednáním k těmto písmům, pak s údivem zjišťuje, že je zakázáno tato písma používat pro jakoukoliv komerční činnost!

Ke skutečnosti se postavila také česká komunita LibreOffice. Ta ve svém facebookovém statusu připomněla: „Dokud média, firmy, státní správa i jednotliví uživatelé nezmění své myšlení a nepřestanou považovat Microsoft Office za ultimátní, jediný kancelářský software, pak se závislost na něm nezmění. Média by mohla jít příkladem a vedle novinek v Microsoft Office přinášet i novinky v našem balíku. Nejde o nic okrajového, používá jej 200 milionů lidí na všech kontinentech.“

Přehled aktualit připravujeme s českou komunitou LibreOffice. Sledujte stránku na FacebookuTwitteru.

(Jako ve škole) Průměr: 1.00 | Hodnotilo: 2
 
Víno z blízka

Komentáře

user avatar z
Odpovědět
Nový Hunspell, příručka pro LibreOffice Calc 7.1, podpora GtK4 v LO
23. 05. 2021, 10:50:32
Dobrý den, česká komunita aktuálně pracuje na překladech příruček Impress 7.0 a Začínáme s LibreOffice 7.0 a hledá nové spolupracovníky. U Impressu máme většinu příruček přeloženy, ale sháníme někoho na kontrolu přeloženého textu. U příručky Začínáme hledáme překladatele, tato příručka je aktualizace předchozí, zde kompletní kontrolu neděláme. Info https://wiki.documentfoundation.org/CS/Documentation/ImpressGuide, https://wiki.documentfoundation.org/CS/Documentation/GettingStarted a https://www.umsemumtam.cz/neziskovka/4025.

Přidat názor

 

Nejsou podporovány žádné značky, komentáře jsou jen čistě textové. Více o diskuzích najdete v nápovědě. Diskuzi můžete sledovat pomocí RSS kanálu.

 
Sophos
Petr Valach

Petr Valach

Redaktor & editor OpenOffice.cz a LinuxEXPRES.cz. Správce sociálních sítí těchto redakcí. Člen nadace The Document Foundation.

 
Sophos
 
 
woo jaw demo hz