LibreOffice 1–3/2017: poradna Ask pro české a slovenské uživatele

LibreOffice Ač se letošní rok přehoupl do své druhé poloviny, ohlédneme se za jeho prvním čtvrtletím – přineslo totiž českým a slovenským uživatelům novou možnost, jak se poradit o problémech spojených s LibreOffice.   

Ask LibreOffice a jeho česko-slovenská jazyková varianta

Známe to všichni: během práce na počítači narazíme na problém, následuje zapsání pár slov do vyhledávače a během vteřin před sebou máme funkční řešení. Ačkoliv tento způsob získávání informací nelze přeceňovat (bez znalosti systematicky vstřebávaných základů mohou být útržkovitá řešení kontraproduktivní), bývá k nezaplacení. Obzvlášť to platí tehdy, jsou-li součástí řešení neintuitivní postupy.

Problémy nastávají také při používání LibreOffice, a proto už od vzniku tohoto softwaru funguje tradiční a stále aktivní e-mailová konference pro uživatele. Její chod zajišťuje The Document Foundation – provozování infrastruktury pro uživatelskou podporu spadá mezi její úkol tvořit zázemí pro různé činnosti týkající se LibreOffice. Pro pořádek dodejme, že existují i prakticky nevyužívané varianty konference v češtině a slovenštině. Pro tyto jazyky je hlavním a velmi živým místem s dobrovolnickou podporou fórum na zdejším portále.

Firmy zabývající se LibreOffice nabízejí komerční podporu, která může kromě konzultací zahrnovat i opravy chyb a bez níž se rozsáhlejší nasazení neobejdou.

Evoluce internetu ukázala, že pro hledání řešení konkrétních problémů existuje účinnější typ stránek než diskusní fóra a konference: tzv. Q & A (questions and answers, otázky a odpovědi). Tazatel tam zadá jasně formulovanou otázku, na niž se ostatní snaží stejně srozumitelně odpovědět (nehodí se proto na diskusní otázky bez jednoznačné objektivní odpovědi). Díky systému hodnocení je nejlepší odpověď k nalezení hned pod otázkou. Symbolem tohoto typu stránek se stal na programování zaměřený Stack Overflow.

Přínos formátu Q & A si uvědomila i The Document Foundation a před více než pěti lety spustila v angličtině specializovanou odpovědnu Ask LibreOffice na ask.libreoffice.org. Od té doby se v ní nashromáždily desetitisíce otázek. Časem vznikly a stále vznikají jinojazyčné verze, tj. otázky a odpovědi zadávané v různých jazycích (nikoliv překlad anglických otázek). Počátkem roku se mezi ně zařadila spolu s nizozemskou a baskickou variantou také verze pro české a slovenské uživatele, dostupná na ask.libreoffice.org/cs či ask.libreoffice.org/sk. V březnu se na ní objevila první otázka a spolu s novými uživateli stránek přibývají další.

Odpovědna je určena pro dotazy v češtině a slovenštině, byť to není na první pohled patrné – kvůli technickým omezením se zobrazuje rozhraní stránek pouze v češtině. Alternativa v podobě provozu dvou samostatných databází otázek by však znamenala vzhledem k blízkosti obou jazyků zbytečné tříštění sil.

První otázka položená v česko-slovenské verzi poradny Ask LibreOffice První otázka položená v česko-slovenské verzi poradny Ask LibreOffice

Ask LibreOffice funguje jen díky dobrovolníkům. The Document Foundation se stará, aby web běžel po technické stránce, ale obsah netvoří a dotazy nezodpovídá. Ti, kdo se chtějí ptát či chtějí ostatním radit, mají k dispozici uživatelsky přívětivý systém pro zadávání příspěvků – samozřejmostí je možnost přehledného formátování či vkládání příloh. K přihlášení lze bez nutnosti registrace použít služby třetích stran (např. OpenID či facebookový účet). Pokud na základě své aktivity dosáhne uživatel stránek určité reputace, automaticky získává této reputaci odpovídající moderátorská práva (podrobnosti popisuje nápověda stránek).

To, že stránky provozuje nezisková nadace, zaručuje, že vložený obsah, zveřejňovaný pod svobodnou licencí, bude volně a bez reklam dostupný i v budoucnu.

Nepřekvapí, že poradna pro svobodný kancelářský balík je postavena na svobodné webové aplikaci Askbot. (Ta má obchodní model založen na tom, že je nabízena jako placená služba, zatímco zdrojové kódy zůstávají dostupné.) S vývojářem Jevgenijem Fadějevem spolupracuje The Document Foundation nejen při provozu svých instancí, ale také při vylepšování a vývoji nových funkcí Askbota.

Část finančních prostředků, s kterými nadace hospodaří (připomeňme, že jde především o dary od mnoha přispěvatelů-uživatelů), tak napomáhá vývoji jiného softwaru a mají z nich užitek i ti, kdo LibreOffice nikdy neviděli. A právě takováto soustředěná spolupráce a sdílení výsledků je jednou z nejúžasnějších výhod svobodného softwaru. Stejná situace nastala u webové aplikace na překládání Pootle, která získala nejedno vylepšení požadované a financované kvůli překladům LibreOffice.

Cesta k české a slovenské verzi poradny nebyla přímočará. Její vytvoření jsme domluvili už na loňské LibreOffice Conference v Brně, což může posloužit jako malý důkaz smysluplnosti podobných akcí. Dlouhé měsíce se ovšem řešily technické náležitosti, přičemž ve hře byla i možnost, že by byla do Askbota doimplementována možnost vícejazyčného rozhraní; nakonec zůstává jen námětem do budoucna. Vedlejším efektem zprovoznění je revize a dokončení překladu Askbota do češtiny, i když žádná další veřejná odpovědna, která by ho využila, v současnosti zřejmě neexistuje.

To, jak bude Ask LibreOffice v češtině a slovenštině užitečný, záleží jen na vás, uživatelích, kteří ho naplní vědomostmi. Každý se může ptát, na dotazy odpovídat a hodnotit kvalitu příspěvků – neváhejte se proto tvorby této databáze znalostí zúčastnit!

Verze 5.3: experimentování s uživatelským rozhraním

Ačkoliv se v polovině prázdnin objeví LibreOffice řady 5.4, zastavíme se u začátkem února vydané verze 5.3. Ta přinesla i drobnou novinku týkající se výše představené odpovědny: v nabídce Nápověda nově nalezneme položku Poradit se online (resp. Získať pomoc online ve slovenské verzi). Ta otevře stránku s česko-slovenským Ask LibreOffice v prohlížeči.

Největší pozornost u verze 5.3 oprávněně vzbudily novinky v uživatelském rozhraní, konkrétně několik variant nového uspořádání nástrojů souhrnně nazývaných „notebookbar“ (zdůrazněme, že prozatím v experimentálním režimu, do podoby pro běžné používání budou teprve dopilovány). Často byl v této souvislosti skloňován prvek „pás karet“ (anglicky „ribbon“), jehož průkopníkem byl Microsoft Office. Je pravda, že alternativní rozhraní LibreOffice se tomuto přístupu podobá. Velký rozdíl ale spočívá v tom, že je pouze jedním z několika možných uspořádání a že se bude velice dbát na to, aby si každý uživatel mohl pracovní prostředí nastavit podle svých představ.

Snahy o maximální přizpůsobitelnost jsou v LibreOffice prosazovány dlouhodobě, a obavy, zda časem nedojde k následování konkurence a opuštění původního rozhraní, tudíž nejsou opodstatněné. Přístup nechávající volbu na uživateli se ostatně promítá i do poněkud neohrabaného marketingového pojmu „MUFFIN“, který označuje uživatelské rozhraní LibreOffice jako celek. S postojem tvůrců k tomuto tématu se pak lze seznámit především na blogu týmu zabývajícího se designem.

Jedna z nových variant uspořádání nástrojů, označovaná jako „contextual groups“ Jedna z nových variant uspořádání nástrojů, označovaná jako „contextual groups“

Čeští uživatelé si mohli povšimnout neúplného českého překladu rozhraní, zejména v prvních verzích řady 5.3. V anglickém originále zůstávají také rozsáhlé části vestavěné nápovědy. Částečně to bylo zapříčiněno dlouhodobými výpadky Pootlu, webové aplikace na překládání, hlavním důvodem jsou však enormní změny v originále nápovědy. Je moc dobře, že se po letech značně oživila její aktualizace, bez nových zájemců o překládání však zůstane její česká lokalizace nejspíš i nadále nekompletní.

Zkusit překládat je díky Pootlu snadné: po zaregistrování stačí přidávat návrhy překladů v českých projektech (pro desktopovou verzi a její nápovědu jsou relevantní „master – UI“ a „master – Help“), které dále zpracuje lokalizační tým.

Krátké zprávy: spokojenost uživatelů v Nantes a videa z FOSDEMu

  • Čas od času se objeví nové nápady na vzhled a ovládání LibreOffice (ztvárněné v podobě obrázků, bez jakékoliv implementace). Aktuálním příkladem je následující návrh na DevianArtu, jenž dotahuje do krajnosti koncept postranní lišty a nahrazuje pomocí ní dialogová okna. Ačkoliv se podobně revoluční námět nedočká realizace, je cenný z hlediska tříbení myšlenek a u designérů LibreOffice se dočkal příznivé odezvy.

  • Přechod francouzského Nantes na LibreOffice je jednou z nejznámějších současných akcí svého druhu (na loňské LO Conference o ní hovořil Eric Ficheux). Podle výsledků letošního dotazníku jsou tři čtvrtiny z 5000 tamních uživatelů s novým kancelářským balíkem spokojeny.

  • Tamás Zolnai doplnil automatické testy týkající se možná trochu opomíjených grafů a ve svém blogu popisuje, jak volil nejvhodnější typ testu. Nové testování navíc odhalilo několik dosud nenahlášených chyb.

  • Začátkem února se sjíždějí tisíce příznivců open source softwaru na bruselský FOSDEM. Ani letos nechyběla místnost věnovaná editorům formátu OpenDocument, záznamy přednášek jsou ke zhlédnutí na YouTube na kanále The Document Foundation. Na konferenci také vznikla série krátkých videorozhovorů s klíčovými osobami stojícími za LibreOffice.

  • Firma Collabora Productivity uzavřela spolupráci s botswanskou společností Retention Range, která bude nabízet brandovanou verzi LibreOffice online – a to jako vůbec první na africkém kontinentu.

  • Na portále Lupa.cz vyšel rozhovor s Adamem Pacltem, ředitelem firmy IceWarp. Dotýká se spolupráce s Collaborou a finanční podpory, jejímž prostřednictvím IceWarp před dvěma lety nastartoval vývoj LibreOffice Online.

  • Závěrem ještě jednou poradna Ask v anglickém znění a dotaz, jehož autor byl z množství chyb, se kterými zápasí, zjevně zoufalý. Také má podle vás LibreOffice „more bugs than Florida“?



(Jako ve škole) Průměr: 1,00 | Hodnotilo: 2
 

Přidat názor

 

Nejsou podporovány žádné značky, komentáře jsou jen čistě textové. Více o diskuzích najdete v nápovědě. Diskuzi můžete sledovat pomocí RSS kanálu.

 
Stanislav Horáček

Stanislav Horáček

OpenOffice.org jsem objevil ve verzi 1.1, posléze jsem přešel na LibreOffice. Nejvíc používám Writer, ostatní součásti spíš doplňkově. V posledních letech přispívám ke tvorbě LibreOffice (česká lokalizace, drobné úpravy nápovědy). Od roku 2014 jsem členem The Document Foundation.

 
 
 
woo jaw demo hz